| "I didn't know you were looking for some new shoes." "Oh, I wasn't - I just bought them on impulse." | . | |
| "She's carrying important cargo for the new railroad," said the Lone Ranger.
| "Niesie ważny ładunek dla nowej kolejowej drogi," powiedział Samotny Włóczęga. | |
| "We knew you were smuggling something across the border.
| Wiemy,że coś przemycałeś przez granicę | |
| A dispatch is a report sent to you from another place: In her latest dispatch, our correspondent reports on new negotiations. | . | |
| A lot of new hotels have sprung up along the coast recently. | Wiele nowych hoteli wyrasło niedawno jak grzyby po deszczu wzdłuż wybrzeża. | |
| A new age has dawned. | Nastała nowa era. | |
| A new engine was shipped over from the US. | . | |
| A quick change was had and off we went via taxis into Newcastle. | . | |
| A specialist was brought in to set up the new computer system. | Zatrudniono specjalistę, żeby ustawił nowy system komputerowy. | |
| Actually I rather like the new style of architecture. | . | |
| After four years away from the fashion scene, Jasper has come in from the cold with his new 1997 designer collection. | . | |
| All my life I had been troublesome, but this was a new high, even for me. | . | |
| All right you turd, listen up! From now, I'm your new boss. | Dobra gnoju, słuchaj! Od teraz ja tu rządze. | |
| All the networks pre-empted their regular schedules to broadcast news of the hijacking. | . | |
| All the news that we dream to print. | Wszystkie wiadomości, o jakich wydrukowaniu marzymy. | |
| All the news that's fit to print. | Wszystkie wiadomości, które nadają się do druku. | |
| All told, it was good news for the pharmaceuticals industry. | . | |
| Amsterdam-Schiphol has taken delivery of a new 35 8x8 Aircraft Rescue and Fire Fighting vehicle from Emergency One. | . | |
| An excellent new invention, as in Harry swears that this new program is the greatest thing since sliced bread. | . | |
| And with Newcastle having cut it fine last season in signing Michael Owen and Nobby Solano within 24 hours of the deadline. | . | |