| Accordingly, the Romans having begirt Jerusalem with their forces, and having made several assaults, without the desired success. | . | |
| All we've got is a verbal confirmation that the payment has been made. | Mamy jedynie ustne potwierdzenie, że dokonano wpłaty. | |
| Although the English summer has made way for winter, many of Lancashire’s professional squad have or are jetting off to sunnier climes to further their cricketing education. | . | |
| Autumn has made way for winter here in Montreal. | . | |
| Brad made a lunge towards his opponent, but missed. | . | |
| David was astonished at the bird's change in attitude and was about to ask what had made such a dramatic change when the parrot continued,
| Dawid był zdziwiony zmianą zachowania ptaka i już zamierzał zapytać co spowodowało tak dużą zmianę, kiedy papuga dokończyła, | |
| Deepa I would like to congratulate on having made a fine film. | . | |
| Does this sound like it still has potential or do you think I should set my sights on having made a new friend? | . | |
| Every promise they have made has turned to dust. | . | |
| Everything he did made her squeal with joy. | . | |
| Fuck the Bensonhurst Italians with their pomaded hair, their nylon warm-up suits, and their St. Anthony medallions. Swinging their, Jason Giambi, Louisville slugger, baseball bats, trying to audition for the Sopranos. | . | |
| Given that he's had six months to do this, he hasn't made much progress. | . | |
| Given the fact that he's had six months to do this, he hasn't made much progress. | . | |
| He hasn't made any provision for his retirement yet. | . | |
| He made a favourable comparison between my book and the others. | Moją książkę ocenił lepiej niż pozostałe. | |
| He made a frenzied attack on her. | Rzucił się na nią jak szalony. | |
| He made his way forward, but as he approached a lifeboat, one of the officers saw him. | Posuwał się do przodu, lecz gdy zbliżył się do łodzi ratunkowej, jeden z oficerów zauważył go. | |
| He made towards the door but then stopped and turned to face me. | Skerowała sie w stronę drzwi, ale potem stanoł i odwrócił się starza do mnie. | |
| He was labouring under the misapprehension that progress was being made. | . | |
| He was man enough to admit he had made a mistake. | . | |