|"Betty, will you please bring the captain?
||"Betty, czy mogłabyś przyprowadzić kapitana?|
|"He jumped right there!" Betty pointed down into the darkness.
||"On skoczył dokładnie tam!" Betty wskazała w dół, w ciemność.|
|'I think you'd better ask her.' ' I'd rather not.||.|
|'Tis better to have loved and lost than never to have loved at all.||Lepiej jest kochać i utracić miłość, niż nigdy miłości nie zaznać.|
|A colour which hits you between the eyes.||Kolor, który bije po oczach.|
|A long awkward pause echoed between them.||.|
|After the man finished his drink, he asked the bartender, "If I show you an even better trick, will you give me free drinks for the rest of the evening?"
||Mężczyzna wypił swojego drinka i pyta barmana, " Jeśli pokażę Ci jeszcze lepszą sztuczkę, to dostanę darmowe drinki do końca wieczoru?"|
|All was as it had been then, only now I saw it a little better because I had come a little earlier.||.|
|Among other things, there has been a lively debate during the past five years, between those who have been proving that most of the symptoms of post-concussion syndrome also follow general orthopedic injury, and those who have been proving that cognitive symptoms (especially attention and executive functioning) distinguish brain injuries from orthopedic injuries.||.|
|An ACoA doesn't know what "normal" is, including how relationships between family members are supposed to work.||.|
|An awkward alliance between the Catholic Church and Islam ruled three continents: Europe, Africa and Asia except China on the grounds of obscure theocratic laws.||.|
|Anyway, I'd better be pushing along now.||Dobra, muszę się zbierać teraz.|
|Anyway, I'd better get back to work.||.|
|Arriving home to find your pet pooch with its head hung down and its tail between its legs is a clear sign that trouble is in store.||.|
|As an ACoA, I have seen the connection between sugar and alcohol addiction first hand.||.|
|As he narrowed the distance between them, the Skeleton suddenly turned and faced him.
||Gdy zmniejszył dystans miedzy nimi, Kościotrup nagle odwrócił się i stawił mu czoła.|
|As she walked along the deck, Betty saw a dark, thin shadow run toward the rail.
||Kiedy przechodziła przez pokład, Betty zauważyła ciemny, wąski cień biegnący w kierunku poręczy.|
|Better to have been a dickhead and seen it, than be a cunt all your life and not know it.||.|
|Better to have been a has-been than a never-was.||.|
|Betty's scream brought men running.
||Krzyk Betty przywiódł biegnących mężczyzn.|